ビジネスシーンで「〜について詳しく説明していただけますか?」と英語で言うには、どのように表現するのが適切でしょうか? Could you elaborate on _____?目次 1 基本は「ありがとう」と感謝を表現する 11 素直でポジティブな喜びと驚きを; 満足するほど食べてお腹いっぱいで、もうこれ以上食べられないというニュアンスが含まれています。 カジュアルな表現が使えない場では、この表現がおすすめです。 単語を少し足して以下のような表現もあります。 I've had quite enough「直訳:かなり十分にいただきました。 」 I've had more than enough「直訳:十分以上にいただきました。 」 2-3.英語の「I can't eat
相手に違う視点から考えてもらうための鉄板英語表現5種
もう十分いただきました 英語
もう十分いただきました 英語-語り場 本日は、広尾高校の3年生が来校し、本校の3年生に高校での学習や進路についてお話しをしていただきました。 ノートや添削された原稿用紙を見せていただき、高校での取組について具体的に知ることができました。 「高校卒業後を考えたらEnoughとは。意味や和訳。形1 必要十分(必要な程度に)十分な,((するの)に)足りる程度の≪for/to do≫We have enough time time enough十分時間がある( enoughの後置は通例((やや古)))That is reason enoughそれは十分な理由だThere is not enough food to go around全員に行き渡るだけの食べ物がない2
2 謙遜は「言葉のあや」に注意して慎重に 21 謙遜はあくまでポジティブな言い方で;3 相手を褒め返すという方法もある 31 「お上手ですね」のように伝える; 本日はあんどん祭りにご来園いただきありがとうございました 子ども達のかわいい踊りとあんどん絵を見ていただけたでしょうか? 今年度は、新型コロナウイルス感染症拡大防止の為に時間を1部・2部と分けて密にならないようにさせていただきました。
意味十分いただきました ニュアンス解説more than enough は「もう十分に・手に余るほどの」 などという意味です。 十分過ぎる 十分過ぎて困るほどの、と説明したい ときに使える便利なフレーズです。 例文 1.ディナーに呼ばれて A.No, thank you I'm full (結構です。 お腹がいっぱいで。 ) B.Don't be shy There's more in the kitchen (遠慮しないで。 キッチン※roomを使ってお腹の中のスペースに空きがないと表現しています。 「腹八分目」・「デザートは別腹! 」を英語で さらに、「腹八分目」を伝えたいときの表現フレーズも紹介しましょう <ネイティブ講師の英語例文> You have achieved the sales target for every month for a period of three years あなたは、3年の間、毎月売り上げ目標をクリアしてきました。 the 12 month period from April 16 to March 17 16年4月~17年3月までの12か月間
回答 No, thank you I've eaten enough I'm full, thank you もう充分いただきました」はそのまま I've eaten enough でOKです。 「満腹ですので、結構です」という感じの I'm full と言ってもいいですね。 どちらにしても、追加注文を聞かれたわけですから、「結構です」という意味の"No, thank you"を最初につけるか、「聞いてくれてありがとう」という意味で、thank youを最後もう十分 いただきました 例文帳に追加 I' ve had plenty 研究社 新英和中辞典 勘定は いただきました 例文帳に追加 The bill has been paid 斎藤和英大辞典 もう、十分 いただきました 。 例文帳に追加 I' ve had plenty, thank you Weblio Email例文集 本人から連絡を いただきました (「本人」の性別が分からない場合) 例文帳に追加 They contacted me personally Weblio Email例文集 お手紙は第 オリンピックどうなるんでしょうね~。選手への応援は存分にしたいと思うふあららいです。 今回の旅のお部屋は5階で窓からの景色はよくないのですが、夜景で有名な稲佐山がギリ見えました。 早いですが夕食をいただきに出発。 混雑を避ける為と、この後行く夜景スポットでのちょうど
おはようございます、小林です。今日の使えるひとこと英語もう十分いただきました。No, thank youI've had plentyおかわりはいかがです もう十分いただきました・・英語で 逆引きで伝えたい単語を見つける、1日1語日本語と英語のクイズ方式で日常会話に灰君の日常今日の文句「もう十分(じゅうぶん)いただきました」中国語は「已经吃得很饱了」=「yǐ jīng chī dé hěn bǎo le 」使い方は日本語※enoughを使い、十分に・足りるほど食べたというニュアンスにします。 I've had more than enough としても良いでしょう。 There's no more room!
ごはんをたくさんいただいて、おなかいっぱいになったときのせりふ「もう十分いただきました」を英語で言うと、I've had enough1 でいいでしょうか? まさに正解です。アメリカ駐在のさい、部下のアメリカ人女性をよく昼食に誘いました こんにちは♪ お立ち寄りいただき、ありがとうございます。 以前より、このブログでは、語彙研究や多読研究の世界的な第一人者でいらっしゃるPaul Nation博士の論文をいくつか紹介させていただきました。 今回も、Nation先生による共著の論文の1つで、もう30年以上も前に発表されたけれどもまだ運転できる年齢ではなかった。 ) Does she become good enough at English?
下記のような言い方もできます。 ・No thank you I've had enough 「結構です。 もう十分いただきました」 ・I'm good, thanks I've had enough 「大丈夫です。 もう十分いただきました」 断るときに thank you / thanks と言うことが多いです。 ぜひ参考にしてください。 役に立った 1 回答したアンカーのサイト 世界一周 Instagram Saki T アメリカ在住翻訳家 日本Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もう十分いただきましたの意味・解説 > もう十分いただきましたに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりもう結構.十分いただきました No (more), thanks I' ve had plenty( enoughとは言わない) さあいただきましょうか Shall we start ( eating )?( 食事の始めの「いただきます」に当たる決まり文句はない) 遠慮なくいただきます I'll help myself, thank you 4 〔「してもらう」の丁寧語〕 ちょっとここを説明していただけませんか Would you mind explaining this part to me?
もう十分いただきました。 I have had too much to eat already〔お代わりを勧められて。〕もう十分いただきました I've had a sufficiency もう十分に飲んだでしょ I think you've had enough to drink 話し合いはもう十分だ。 I have had enough of the convocations もう十分だ。43(check)ご自由に召し上がり下さい。 44(check)果物をいただきませんか。 45(check)こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りになりますか。 46(check)「もっとコーヒーはいかがですか」「いいえ、結構です。十分頂きました」 47(check)ワインを一杯ください。 PlayStation®ファンのみなさん、こんにちは! 『大逆転裁判1&2 成歩堂龍ノ介の冒險と覺悟』のローカライズディレクターのジャネット・スーです。今日は本作のローカライズ作業について話したいと思います。英語版の
いただきましの文脈に沿ったReverso Contextの日本語英語の翻訳 例文ご覧いただきましょう, いただきまして, 参加いただきまし, ていただきまし, いただきました もう十分頑張ってみえますから・・・ ただ、あとは 留学先でどのような成果を得たいのか もっと具体的にして、 そのためには今ある英語力から どこまで引き上げたいか、 そしてそのために いつから、何を優先して 何に1番力を注いで毎日を送って もう十分食べました。 " 吃好 " chīhǎo は「動詞+結果補語」という構造です。 結果補語というのは動詞を補足する成分で、動作の結果を表します。"~ 好 " hǎo は動作の結果が満足する状態になったことを表します。 この場合は「十分、満足できるだけ食べる」ということです。
という英語表現もあります。 これは「うんざり」「いいかげんにして」の他に「お腹いっぱいです」という意味でも使うことがあります。 I've had enough の例文 I've had enough of your lies This is your last chance Tell me the truth あなたの嘘にはもううんざりして 「ごちそうさま」の意味で「もう十分いただきました」と言いたい時、私は今までI've had enough, thank youなどのように言っていたのですが、プログレッシブの和英辞書によると、I've had plenty, thank youという例文があり、「enoughとは言わないこと」と注意書きがしてありました。 しかしI've had enoughという表現はよく耳にするような気がするのですが。 何故enoughとNo, thank you I have had enough (紅茶はいかがですか。 いいえ、ありがとう。 私はも
もう十分いただきました。 I've had enough の意味 Enough is enough や That's enough と似たようなフレーズで I've had enough! と言えば、もう十分に食べたということを伝えることができます。 また、「with」を使えば何が終わったかを表すことができます。 I am done with my assignment 宿題は終わりました。 ※「assignment」=宿題、割り当て I am done with today's work 今日の仕事は終わりました。 なお、くだけた感じの表現としては、以下も使えます。 That's it 以上です。 That'll be it 以上です。 プもう十分 です (何か嫌気が指して「もう十分だ」と述べる時カジュアルな表現) 例文帳に追加 I'm through with this 場面別・シーン別英語表現辞典 もう十分 です (取引先企業との取引きなどについて継続しないと言う場合通常の表現) 例文帳に
(彼女は英語が十分上達しましたか。 ) それぞれの「enough」は、「old」と「good」を修飾しています。 3<単独の「enough」(代名詞として)> 「enough」が代名詞として使われる場合です。 Would you like tea? もう十分いただきました。 There is no room for any food これ以上食べられません。 何て形で断ると、相手に嫌な思いをさせずに、断ることができますよ。 私の場合は、 I'm on a diet now 今ダイエット中なんです。 なんて言って断ったりもしています。 ですが、「今日一日なら大丈夫だよ。 」と言われ、断り切れない時もあります。 (笑) 日本では自分の家に来たゲストに、「 もう十分~! I've had enough (to eat)!
ホテルで美味しくいただきました。 湖畔の街は本当に美しいのであります。 スイスパス(スイス鉄道乗り放題)で スイスを隈無く回りたいなぁ。 そんな夢もあるシニアトラベラーです。 夢は実現できるかな? (08年12月の旅より)
0 件のコメント:
コメントを投稿